본문 바로가기

전형구 교수의 글

제7편 술이_14

제7편 술이(述而)_14

 

<述而第七>14. 염유왈(冉有曰), “부자위위군호(夫子爲衛君乎)?”

자공왈(子貢曰), “낙(諾), 오장문지(吾將問之).”

入曰, “백이숙제하인야(伯夷叔齊何人也)?”

曰, “고지현인야(古之賢人也).”

曰, “원호(怨乎)?”

曰, “구인이득인(求仁而得仁), 우하원(又何怨)?

出曰, “부자불위야(夫子不爲也).”

 

염유가 말하였다. “선생님께서 위나라 임금을 위해 일하실까요?”

자공이 말하였다. “좋아요, 제가 여쭈어 보지요.”

안으로 들어가 말하였다. “백이와 숙제는 어떤 사람입니까?”

“옛날의 현인이지.”

“세상을 원망했을까요?”

“인(仁)을 추구하여 인을 얻었으니 또 무엇을 원망했겠느냐?”

자공이 밖으로 나와서 말하였다. “선생님께서는 위나라 임금을 위해 일하지 않으실 겁니다.”

 

- 공자(孔子), 『論語』, 김형찬 옮김, 홍익출판사

'전형구 교수의 글' 카테고리의 다른 글

제7편 술이_16  (0) 2020.12.29
제7편 술이_15  (0) 2020.12.27
제7편 술이_13  (0) 2020.12.25
제7편 술이_12  (0) 2020.12.24
제7편 술이_11  (0) 2020.12.23